近几十年来,远方宣道工作,有很大的进展,神的国度扩张,极多的部族归信基督,福音的火焚烧起来,照亮了蛮荒的黑暗,改变了人的生命。
为什么那“宽大又有功效的门”忽然敞开?因为教会找到了那钥匙:圣灵与圣经。
遵从主的命令去传福音;热切祷告,爱人的灵魂;把圣经译成当地的语文;然后,圣灵沛然降下,在人心中动工,大复兴临到,信而归主的人就多了,教会建立起来。
其实,这不是新方法,而是古时教会发展的模式。
文人.翻译.译经
九月三十日,依教会传统称为“耶柔米日”。
耶柔米(St.eusebius Hieronymus, Jerome, 347-420) 出身于一个富裕的家庭,在罗马受教育,被认为拉丁教会诸教父当中最有学问的人。他是著名的“三教父”之一;但他没有像安波罗修(St. Ambrosius, 339-397)影响政治,也没有像奥古斯丁(St. Aurelius Augustinus, 354-430)任过主教,而只是文字宣道的圣徒。
耶柔米在二十七岁时,生病很重,得了一个异梦,梦见被带到主耶稣基督面前。基督不承认他是基督徒,指斥他是西塞禄(罗马哲学文学家)的门徒,判他受鞭笞。 醒来犹有余痛,病却渐痊愈,他从此弃绝异教书籍,并渐专注修习希腊文和希伯来文。
耶柔米是个勤奋的翻译者,曾把早期教会的希腊文名著,翻译为拉丁文,培养造就教会。但他最卓越的贡献,是把圣经译为通用的拉丁文,即是有名的Vulgate拉丁文圣经,被认为是真确可靠的唯一译本。这教会史上最早的圣经译本,促进了福音的广传,建立了信仰的根基,并且影响了思想及文化,深远达于中世纪。
这样,耶柔米以一个对文学有兴趣的人,在信仰上开悟而转变;不再为了自己娱乐而看文学书,也不再为了娱乐别人而写作;不再为求自己声名,而只为使主得荣耀,使人得益处。由文人,而翻译者,而译圣经,走上了神旨意的道路,一生以文字事奉,许多人的生命因此而改变了。从黑暗中归向光明,从撒但权下归向神。他们永恒的归结改变了:由地狱到天堂。他们的生活改变了:邪恶变成善良,罪污变成圣洁。历史的轨迹,因此而永远的改变了。文化和社会也改变了。这都是由于那一个人的改变,成为主使用的器皿,在圣灵的引导下,靠灵力完成了这永恒的事工。
翻译文字与中国文化
华人相信“以文载道”,所以传统的尊敬文人,也尊重文字;在传统信仰中,并要求“敬惜字纸”,倒不是为了重制,只是对文字的尊敬。中国的文字纪录,影响社会与人民思想的铸型,特别是儒家的四书五经,在汉代以后,成了思想主流。
东晋安帝时,约与耶柔米同一时代,法显和尚往印度取经(A.D. 339)。 归国后,佛经译成中文,佛教始得广传,其影响亦渐深入,媒促文化的显著改变。以后,到了唐太宗贞观三年(A.D. 629),玄奘往印度取经。十六年后,带了六百五十七部梵文佛经回抵长安。他自己翻译了七十三部,凡一千三百三十卷。佛教由此得在中国深深植根发长。后来,虽然数次遇到禁制,终不能除绝。而在那时,由于邻邦交通,佛教也因一传佈广延到日本,高丽,和附近诸国。降及宋朝,文人说佛谈空,成一时风尚,佛教更渗入学术界,以至后人论那时的理学,称“宋儒非儒”。佛理的避世思想,更使中国的科技文明停滞衰落。英国史学家李约瑟(Joseph Needham) 在其中国科技史巨著第一册的末后,列表说明:十一世纪之前,中国有二十六种重要发明输出西方;而西方传入中国的,只是独轮车,螺丝钉等三种不甚重要的发明。但十一世纪之后,中国就再没有发明了。那不是华人灵智的枯竭,我们可以推考其原因,佛教毒害麻醉人的思想,是重要原因。这都是由佛经翻译所引发的。
到了十九世纪,中国受到西方文化的冲击和挑战,在痛败屈辱之后,知识分子开始有反省和觉醒。那时传入的基督教,曾发生国催化作用。李提摩太(Timothy Richard, 1845-1919)等主持的广学会,林乐知(Young John Allen, 1836-1907),沈毓桂等主办的万国公报(创刊于1875年), 翻译出版介绍西方思想,科技,及政治制度,对于中国的革新有重大影响。进行维新的人物,如:张之洞,李鸿章,沈葆桢,康有为,梁启超等,以及孙中山,无不从这些书刊得到启发。可惜,在中国人心谦卑渴慕的时机,这些出版物多提供了知识,而没有更多介绍圣经真智慧的根源,华人也不知西方文化是出于救世真道。而在另一方面,着重于传扬救恩的,却没有善用文字宣道攻破人心“坚固的营垒”(林后一○:4),深入文化及社会。 到了民国建立,教会对文宣加以忽视,对文化思想得影响,也更趋于衰微。
但在这段时期,有一项极光辉灿烂的永恒成就,是中文官话和合译本圣经的出版。1907年,新约圣经及诗篇完成;于1919年,新旧约全书出版。随之圣灵浇灌,教会复兴,证明神的恩道,并装备圣徒,承受诸般患难试炼,经历狂风暴雨,而坚固不拔,且能繁荣增长。在另一方面,官话(白话文)圣经也正合时的启导了新文化运动,现代中国文学中,慢慢出现了圣经语汇,如:代罪羔羊,背十字架,创世记,先知,启示,悔改,重生,救赎,认罪,赦免…用的人对于这些语词所代表的观念,也许不甚了解,也许这只是一个缓慢的开始,有待于华人基督徒在文字宣道上努力。
教会与文字宣道
教会存在的目的,是为复活的救主耶稣基督作见证。我们应该忠心,我们“传扬祂,是用诸般的智慧…把神的道理传得全备” (西一:25-28),为了传得准确,传得广远,并传得永久, 必须使用文字。
从广义来说,我们都是见证人,我们信徒的生活就是表明真道,就是把道翻译成人人能了解的见证。但文字是在人不能看见你的生活,不能听到你声音的时候,作无声的使者,仍然为主作见证。
使徒最后一位的约翰,年纪也老了,为主的道被充军在辽远孤单的拔摩海岛上,但他能照主的命令,“便将神的道,和耶稣基督的见证,凡自己所看见的,都证明出来”。主耶稣吩咐他,“所以你要把所看见,和现在的事,并将来必成的事,都写出来。…你要写…”(启一:2,19—二:1)!
保罗“为这翻译受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样;然而神的道却不被捆绑。”(提后二:9)使徒带着锁鍊所写的文章,超越了监狱的围墙,圣灵同在同工,主道得以广传。增长最快的教会或异端教派,也是最注重文宣的。
文字表现思想,也传通思想。教会必须注重文字宣道,教会才可以增长,并在真理上建立。